粋な中年を目指したい日記

健康、体形維持、運動、食事、ファッション、お洒落など幅広くジャンルをかまわず…思い立った事を好きなように書き綴って行きます。

翻訳AIがswimを認識してくれない!

f:id:tabicafe:20201103112508j:plain

Please tell me the correct way of speaking.

2020/11/3 英語の勉強33日目

リスニングを上達するには、発音の仕組みがわからなきゃダメらしい。
という事で…
・ネイティブと同じ速さで
・ネイティブと同じ波長で
・ネイティブと寸分たがわない音で
…を目指して発音練習4日が過ぎた。(喉がつぶれそう…笑)

大夫、口の筋肉が英語仕様になってきた…早口言葉に似てるね。
早口言葉も何度も練習すれば言えるようになる…それと同じ感覚のような気がする。

実際に発音するといかに英語の発音が日本語と違うかがわかる。
3つ、4つの短い簡単な単語の文章でも練習しないと言えないよ…。

4日間でようやく口の筋肉が鍛えられたみたいで、スラスラ発音できるようになってきた。

という事で本日から、発音が正しくなされているか、翻訳アプリに話しかけてみた…。

結果…
撃沈…
全く通じて無かった!!

たとえば…
[I must study English.]
…こんな短い単純な言葉を理解してくれない。
機械には…
[I'm a study English.]
[I'm as study English.]
[I must have study English.]
…に聞こえるらしい。

つまり、アメリカ人には通じないんですよ…(笑)

”全く、どういう耳してんだよ”…って思うんだけど集中して何度も練習すると通じるんですよ。(まったく…笑)

[You have to get up eariy.]
は、get up eariyを「ゲラップアーリー」としなきゃ聞き取ってくれない。
最後まで苦労したのがeariyの発音。
舌を丸めて喉の奥で響かせる…あれですよ。

[You mustn't swim in the pond.]
そして何度チャレンジしても認識してくれないのが…[swim](泳ぐ)…。

[swim]は、どうやっても認識してくれない…。

なんでこんな簡単なことが出来ないんだ!

誰か教えてくれ!!